Covers over the markers: 에서, 까지 & 부터
Also has a little bit of “grammar” in it.
Often times, you would see either 이,그,저 in a sentence. Each of these mean “that” or “this”
In their original form, it’s written as 이것 (ee-geot), 그것 (geu-geot), or 저것 (jeo-geot) which is used to say, “This” or “that” object. But when written, it’s in the forms of 이게 (ee-ge), 그게 (geu-ge) or 저게 (jeo-ge) because these are contractions of the original forms.
이것 (ee-geot) + 이 (ee) -> 이게 ’this’ - (close to the speaker)
This 이 (ee) is not to be confused with another 이 (ee) which is placed at the end of a subject as a marker. The note can be found here
그것 (geu-geot) + 이 (ee) -> 그게 (geu-ge) -‘that' (far from the speaker, close to the listener)
저것 (jeo-geot) + 이 (ee) -> 저게 (jeo-ge) - ’that over there' (far from both the listener and the speaker)
이건 (ee-geon) ,그건 (geu-geon) & 저건 (jeo-geon) are also contractions of 이것, 그것, and 저것, but they are combined with and the topic marker ‘-은’. To see the use of ’-은’, please click here.
이것 (ee-geot) + 은 (eun) -> 이건 (ee-geon) - ’this' (close to the speaker)1
그것 (geu-geot) + 은 (eun) -> 그건 (geu-geon) - ’that' (far from the speaker, close to the listener)
저것 (jeo-geot) + 은 (eun)-> 저건 ’that over there’ (far from both the listener and the speaker)
Here are some examples:
이게 뭐예요? (ee-ge mwo-ye-yo?) - What is this? [lit. This is what?]
그게 창문이에요. (geu-ge chang-mun-ee-eh-yo) - That is a window.
이,그,저 are used to show things at certain distances. 이 is for if the object is close to you, 그 is for if the object is far from you but close to the person you’re speaking to and 저 is for if the object is far from both you and the listener (person B).
BUT they can be used in ways such as determining the location of a person, still having the same idea of distance.
이분 (ee-bun) ,그분 (geu-bun) and 저분 (jeo-bun) all talk about the location of a person. 분 (bun) is the polite way to say “person” but the other ways are 명 (myeong) & 사람 (sa-ram).
이분 (ee-bun) - ‘this person' (close to the speaker)
그분 (geu-bun) - ‘that person' (far from the speaker, close to the listener)
저분 (jeo-bun) - ‘that person over there' (far from both the listener and the speaker)
Hm.. I would learn vocabulary first! Because then it’d be easier to understand the grammar if you understand the vocabulary ^^